Desktop version

Home arrow Language & Literature

  • Increase font
  • Decrease font


<<   CONTENTS   >>

Unas blusas naranja(s)

Tambien relacionado con la concordancia, aunque desde un angulo bastante diferente, estan casos сото el que da tftulo a este apartado. En principio, los adjetivos de color, сото todos los adjetivos, deben concordar en genero у niimere con el sustantivo al que estan subor- dinados. Por tanto, tenemos un pantalon bianco, unos pantalones blancos, una blusa blanca, unas blusas blancas. En aquellos casos en los que el color en cuestion no esta incluido entre los mas habituates у conocidos (сото bianco, azul, amarillo, rojo, etc.) es habitual utilizar expresiones del tipo una blusa de color + sustantivo que tiene tfpicamente el color al que se desea aludir (una blusa de color malva, una camisa de color rosa, etc.). El problema con la concordancia surge en el momento en que el sustantivo que designa el objeto que tfpica- mente posee ese color comienza a caminar hacia su conversion en un adjetivo de color. La integracion plena en el grupo de los adjetivos de color supone, naturalmente, un compor- tamiento identico al que tienen los demas, de modo que debe concordar con el sustantivo у de ahf expresiones сото camisas malvas, camisetas rosas о blusas naranjas. Sin embargo, la conversion en adjetivo pleno implica habitualmente una transicion en la que, сото resto de su naturaleza originaria, estos elementos parecen comportarse todavfa сото sustantivos y, en consecuencia, no concuerdan, sino que aparecen сото si estuvieran en aposicion: unas blusas (de color) naranja.

El analisis de los datos que podemos encontrar en los corpus muestra claramente esta vacilacion у tambien que el proceso se esta consolidando, de modo que los casos con con- cordancia se van haciendo cada vez mas frecuentes, al menos con naranja.59 Con el procedi- miento utilizado ya en varias ocasiones (seleccion en la ventana POS de sustantivos en plural seguidos de naranja en un caso у naranjas en otro), el CdEweb devuelve una frecuencia normalizada de 0,17 casos por millon para el singular у de 0,37 cpm para el plural, lo cual parece indicar que el proceso se esta consolidando y, en expresiones de este tipo, naranja se esta convirtiendo en uno mas de los adjetivos que indican color у se comporta сото tal.

Algo parecido se obtiene en el analisis del CORPES. En la casilla Clase de palabras seleccionamos sustantivo у luego plural; a continuacion, se pulsa en Proximidad у se escribe naran j a (o naranjas) en la casilla de Forma, a distancia uno por la derecha. El resultado es una frecuencia de 0,31 casos por millon para la variante con singular у de 0,58 cpm para la variante con plural. El claro predominio general de la variante concordada no se refleja, sin embargo, en analisis a un nivel inferior, que es, por otro lado, lo esperable

Tabla 5.27 Frecuencias normalizadas de sustantivo en plural + naranjafs)

Npl + naranja

Npl + naranjas

Andina

0,27

0,32

Antillas

0,50

0,25

Caribe continental

0,48

0,57

Chile

0,41

1,06

Espana

0,16

0,74

Estados Unidos

0,28

0,28

Mdxico у Centroamerica

0,34

0,42

Rfo de la Plata

0,33

0,56

Fuente: CORPES. Elaboracidn propia

cuando se esta produciendo un proceso de cambio. Como muestra la tabla 5.27, hay zonas en las que la concordancia es claramente mayoritaria (сото Chile о Espana), zonas en las que es mayoritaria, pero con diferencias no tan marcadas (zona andina, Caribe, Mexico у Centroamerica, Rto de la Plata), e incluso alguna en la que la relacion es la contraria, сото las Antillas, donde predomina la forma no concordada.

 
<<   CONTENTS   >>

Related topics