Desktop version

Home arrow Language & Literature arrow Gatekeepers : the emergence of world literature and the 1960s

Gatekeepers : the emergence of world literature and the 1960s


Scope of the StudyTheoryHow Do Damrosch, Bourdieu, and Collins Fit Together?Travelers and TranslatorsInteraction RitualsThe 1960sThe AuthorsGabriel Garcia Marquez. GATEKEEPERS AND PRISE DE POSITIONUnderstanding Literary Careers in Bohemian ErasThe First ReaderThe Salon or GroupMeeting the Dominant ClassFilm“Exile” in Paris— La BohemePassage through CubaCarlos Fuentes—the Older WriterThe InterviewCritical RuptureAgent Extraordinaire-Carmen BalcellsThe Revolution in Literary RightsGovernments as GatekeepersPublishers: The Rise of International Re-salesThe Prize SystemMedia ConglomeratesThe Right TranslatorEquivalence TranslationThe Cult of RabassaPolitical or Apolitical World Literature?ReviewersCoda: Rigoberta Menchu TumCharles Bukowski and the Entrepreneurs of World LiteratureThe Gay FriendThe Catalyst in the FieldOpen City: The Role of Underground NewspapersThe Adult PublishersJohn Martin: Patron and Small Press EntrepreneurCarl Weissner, Literary Entrepreneur and TranslatorThe New GatekeepersTranslating BukowskiWhy Germany?The Outsider AudienceSex as ExportThe Bukowski FloodThe World Lit Reading TourBukowski in FranceBukowski as PunkWikipedia as a Gatekeeper: GermanyWikipedia as a Gatekeeper: FranceCoda: Diane di PrimaPaul Auster bootstrapping” and foreign “exile'Paul Auster: Refracted Reputation and BootstrappingColumbia UniversityFirst ReadersTrying Out ExileA Student Newspaper SalonGraduate StudiesThe Mimeo Period: “Letters from the City”Translation and FrenchJudaismExile IIFinding a Patron, Becoming a PublisherOdd Jobs in Paris and TranslatingProvenceNew York Again, New PatronsThe GrantPublic IntellectualCapitalizing on FranceEditing an AnthologySmall Press Gatekeeper: Douglas MesserliConsolidating CapitalRefracted ReputationHubert Nyssen and Actes SudAuster in French TranslationFrance Brings Out the Best in ForeignersThe Celebrity PhaseNew York PublishersBecoming a CelebrityAcademic EndorsementThe Modern World Literature AuthorCoda: Lydia DavisHaruki Murakami. THE PRIZES, PROCESS, AND PRODUCTION OF WORLD LITERATUREThe Literary Prize SystemA Small Circle of FriendsComponents of a StyleFiguring the GatekeeperApprenticing as a TranslatorVisiting the United StatesRe-creation through TranslationThe 1960s, the New Cohort, and Norwegian WoodJudging the Student ProtestsThe Cultural Work of Norwegian WoodMurakami’s Translators: BirnbaumA Sample TranslationMurakami’s Translators: Jay Rubin and Philip GabrielMurakami’s ReceptionJapanese PublishersMurakami and Translation in the New MarketCoda: Banana YoshimotoWritersFilmGatekeepersThe Social Field of GatekeepingThe Professionalization of Translation and PublicityPublishing TodayThe Divergence Counter-argumentFinding World Literature to PublishReviewers of the Dominant Fraction: The New York Times and the New YorkerThe Most Feared Reviewer in English: Michiko KakutaniThe Brahmin Orientalist of the New Yorker: John UpdikeHistory
 
Found a mistake? Please highlight the word and press Shift + Enter  
Next >

Related topics