Desktop version

Home arrow Language & Literature arrow The Age of Translation: Early 20th-century Concepts and Debates

Source

Works cited

Benjamin, Walter. “The Storyteller”. Hale, Dorothy J. (ed.), The Novel: An Anthology of Criticism and Theory 1900-2000. Malden, Mass.: Blackwell Publishing, 2006 [‘1936].

Bloom, Harold. The Anxiety of Influence. A Theory of Poetry. New York and Oxford: Oxford University Press, 1997.

Casanova, Pascale. The World Republic of Letters, trans. M. B. DeBevoise. Cam- bridge/Massachusetts and London: Harvard University Press, 2004.

Coleridge, Samuel. The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge, including poems and versions of poems now published for the first time, ed. with textual and bibliographical notes, Ernest Hartley (ed.). Oxford: The Clarendon Press, 1912.

Certeau, Michel de. The Writing of History, trans. Tom Conley. New York: Columbia University Press, 1988.

Collingwood, R.G. The Idea of History, London: Oxford University Press, 1961 [11946].

Dickens, Charles. Hard Times. Harmondsworth, New York, Ringwood, Markham, Auckland: Penguin Books, 1969 [11854].

Donne, John. “Death be not proud, though some have called thee”. The Metaphysical Poets, selected and edited by Helen Gardner. Harmondsworth, New York, Ringwood, Markham, Auckland: Penguin Books, 1972.

Foucault, Michel. “What Is an Author?”. Modern Criticism and Theory. A Reader, ed. David Lodge. London and New York: Longman, 1988. 196-210.

Freud, Sigmund. Letters of Sigmund Freud, 1873-1939, edited by Ernst L. Freud, translated by Tania and James Stern. London and New York: Hogarth Press, 1961.

Godard, Barbara. “Theorizing Feminist Discourse/Translation”, Susan Bassnett and Andre Lefevere (eds.), Translation, History & Culture. London and New York: Cassell, 1990. 87-96.

Hermans, Theo. The Conference of the Tongues. Manchester: St. Jerome Publishing, 2007.

Iser, Wolfgang. The Range of Interpretation. New York: Columbia University Press, 2000.

-. “Fictionalizing: The Anthropological Dimension of Literary Fictions”. New Literary History, Vol. 21, No. 4, Papers from the Commonwealth Center for Literary and Cultural Change (Autumn, 1990), 1990. 939-955.

Kermode, Frank. “Secrets and Narrative Sequence”. Critical Inquiry, vol. 7, No. 1 On Narrative (Autumn), 1980. 83-101. [http://www,jstor.org/stable/1343177, accessed 24.08.2016]

Lopes, Alexandra. “A Paixao de J.S. Bach segundo Anna Magdalena. Tradu^ao, Varia^oes & Fuga”. A Scholar for All Seasons. Homenagem a Joao de Almeida Flor, ed. J. Carlos Viana Ferreira et al. Lisbon: Departamento de Estudos An- glisticos and ULICES, 2012. 131-144.

-. “Notes on World Literature and Translation. From Tradition to Transgression and Back?”. A New Visibility: On Culture, Translation and Cognition, ed. Peter Hanenberg. Lisbon: Universidade Catolica Editora, 2015. 85-104.

Lowell, Amy (1955), Complete Poetical Works. Boston: Houghton Mifflin, 1955.

Meynell, Esther. The Little Chronicle of Magdalena Bach. London: Chatto & Win- dus, 1925.

  • -. Die kleine Chronik der Anna Magdalena Bach. Leipzig: Koehler & Umelang, 1930.
  • -. La petite chronique d’Anna Magdalena Bach, traduction par Marguerite et Edmond Buchet. Paris: Editions R. A. Correa, 1935.
  • -. Pequena Cronica de Ana Magdalena Bach, tradu^ao de Maria Osswald. Lisboa: Editorial Aviz, s.d.

Okri, Ben. A Way of Being Free. London: Phoenix, 1997.

Ortega y Gasset. “The Misery and the Splendor of Translation”, trans. Elizabeth Gamble Miller. The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Venuti. London and New York: Routledge, 2000. 49-63.

Ricoeur, Paul. “Narrative Time” in Critical Inquiry, vol. 7, No. 1 On Narrative (Autumn), 1980. 169-190. [http://www,jstor.org/stable/1343181, accessed 24.08.2016]

Rollyson, Carl. Essays in Biography. Lincoln: iuniverse, 2005.

Scholes, Robert. “Language, Narrative, and Anti-Narrative”, in Critical Inquiry, vol. 7, No. 1 On Narrative (Autumn), 1980. 204-212. [http://wwwjstor.org/ stable/1343184, accessed 24.08.2016]

Shields, Carol. Duet. London and New York: Fourth Estate, 2003.

Simon, Simon. Gender in Translation. Cultural Identity and the Politics of Transmission. London and New York: Routledge, 1996.

Spivak, Gayatri Chakravorty. “The Politics of Translation”. Outside in the Teaching Machine. London and New York: Routledge, 1993. 179-200.

Toury, Gideon. Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995.

White, Hayden. The Content of the Form. Narrative Discourse and Historical Representation. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1987.

-. The Historical Imagination in Nineteenth-Century Europe. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1975.

Woolf, Virginia. “The Art of Biography”. The Atlantic Monthly 163, No. 4, 1939. 506-10. [ebooks.adelaide.edu.au/w/woolf/virginia/w91d/chap23.html]

 
Source
Found a mistake? Please highlight the word and press Shift + Enter  
< Prev   CONTENTS

Related topics